Services de traduction

Qu’est-ce qu’on recommanderait à tous les étrangers au moment de franchir la frontière de l’Ukraine ? Avant tout – se servir des services d’un interprète professionnel ! Pour une somme pas énorme vous collaborer avec une personne qui comprend tout ce qui se passe autours (qui comprend à 100% la réalité du pays de visite) et qui parle la langue locale, mais aussi l’interprète devient votre confident qui représente et protège vos intérêts. La nécessité des services d’un interprète n’est pas toujours évidente. Malgré que l’interprète est une des professions les plus importantes et les plus répandues dans le monde c’est rare de lire sur des services d’un interprète dans des journaux et c’est pourquoi on a souvent une idée erronée de son travail.

Services de traduction

Services de traduction – traduction et interprétation

Une activité tout à fait différente sont des services d’un traducteur écrit qui exigent la minutie, la persévérance et la compétence dans de nombreux domaines. Parce qu’avant de commencer la traduction, le traducteur doit lire beaucoup de dossiers sur le sujet, c’est-à-dire se plonger au cœur du problème et ce n’est qu’après il sera capable de traduire non seulement des mots et des expressions, mais le sens et des différences culturelles, ethniques, historiques, techniques, économiques et politiques et des nuances du texte. Par conséquent, les traducteurs sont considérés comme de vrais érudits qui peuvent parler des heures et des heures sur des sujets différents.

D’habitude, lorsqu’un touriste voyage dans un pays étranger ou dans un pays dont la langue il ne connaît pas, il a de grands espoirs à l’aide d’une brochure guide de communication. Mais on ne comprend toujours pas comment un étranger va communiquer avec quelqu’un dans une boutique, à l’aéroport, gare, hôtel ou même en ville pendant la promenade. C’est même drôle de s’imaginer !

À notre avis, il est préférable de se servir des services d’un interprète. En premier lieu cela garantit au touriste la paix d’esprit et le sentiment du véritable repos. En effet, alors que le touriste se repose, ses problèmes et ses affaires sont résolus par une personne qui l’accompagne et qui parle une langue locale. Il est connu que souvent des vendeurs rusés dans les boutiques de souvenir gagnent sur les étrangers ; des chauffeurs de taxi se servent de l’absence d’idée sur les tarifs du trajet ; dans les restaurants il est extrêmement gênant pour un étranger de se faire commander un déjeuner ou un dîner sans savoir des composants du plat. Cela signifie qu’il est difficile de se passer des services d’un interprète et de son assistance constante. Des interprètes qui traduisent oralement sont des personnes qui parlent couramment une langue étrangère, qui comprennent des subtilités d’une langue étrangère, et qui sont en outre de grands communicateurs et diplomates. La participation d’un bon linguiste dans les négociations augmente les chances à la réussite du rendez-vous.

En se servant des services d’un interprète d’accompagnement un touriste obtient plusieurs avantages. Une rencontre à l’aéroport, hébergement à l’hôtel, visites de la ville, réservation des billets, solution des questions courantes (appels téléphoniques – même au Président de l’Ukraine !), visite des différentes institutions, et surtout la communication en langue maternelle pour un étranger et création d’une atmosphère agréable pour se reposer.

Services de traduction

L’interprète d’accompagnement deviendra la « main droite » pour un étranger. Lors des négociations il rend des services d’interprétation et traduit d’une langue vers une autre, mais aussi il crée une atmosphère de compréhension mutuelle et de partenariat. A l’aide d’un interprète on atteint la compréhension non seulement des gens qui parlent différentes langues mais aussi des représentants des cultures différentes qui peuvent avoir la vue radicalement opposée sur les pratiques commerciales.

Si vous organisez une conférence ou un séminaire international avec la participation des représentants de différents pays et vous ne pouvez perdre le temps pour l’interprétation consécutive, vous pouvez vous servir d’un autre type de l’interprétation, l’interprétation simultanée. C’est un travail très difficile qui nécessite l’attention, la concentration, l’endurance et une intelligence émotionnel énorme. Cette interprétation se fait simultanément avec l’écoute. C’est-à-dire que l’interprète est obligé de traduire un texte proposé une fois (généralement un dialogue, une conférence) vers une autre langue immédiatement et dans le délai très court. Cela signifie qu’en même temps l’interprète simultanée écoute une langue et parle une autre. Très souvent les interprètes sont stressés et c’est pourquoi ils travaillent par deux pendant 15-20 minutes chacun. En règle générale, l’interprétation simultanée se fait dans une cabine spéciale de traduction avec l’utilisation de l’équipement spécial.

Très souvent, les organisateurs des événements ne réalisent pas la différence entre l’interprétation consécutive et interprétation simultanée et lorsqu’ils commandent des services de traduction dans une agence ils disent d’avoir besoin de deux interprètes simultanés pour traduire une conférence (ou un autre événement). Mais en réalité il ont besoin des services de deux interprètes pour la traduction consécutive pour un petit groupe de participants, l’installation d’une cabine de traduction avec des équipements spéciaux n’est pas prévue par les organisateurs. Bien sûr, pour comprendre les subtilités spécifiques il faut être un professionnel. Donc si vous avez des questions concernant les services de traduction, nous vous invitons à consulter des spécialistes qui vous donneront des explications, qui vous prépareront un devis et qui vous aideront à organiser votre voyage ou un événement au mieux.

Prendre connaissance des conditions générales de prestation des services de traduction de la société Ukraіne for Busіness (UB) (fichier PDF, longueur 139 Ko)

Сакральный тур в Перу

 

Nous contacter

Société : Ukraine for Business (UB)
Adresse : Kyiv, Ukraine
Téléphone : +38 050 609 27 99
Téléphone : +38 097 361 30 19
Skype : ukraine-for-business

Profil

Ukraine for businessUkraіne for Busіness (UB) rend aux étrangers des services dans le domaine du tourisme d’affaires et des voyages touristiques, de l’organisation des conférences, de la traduction.